Exodus 5:18

SVZo gaat nu heen, arbeidt; doch stro zal u niet gegeven worden; evenwel zult gij het getal der tichelstenen leveren.
WLCוְעַתָּה֙ לְכ֣וּ עִבְד֔וּ וְתֶ֖בֶן לֹא־יִנָּתֵ֣ן לָכֶ֑ם וְתֹ֥כֶן לְבֵנִ֖ים תִּתֵּֽנּוּ׃
Trans.

wə‘atâ ləḵû ‘iḇəḏû wəṯeḇen lō’-yinnāṯēn lāḵem wəṯōḵen ləḇēnîm titēnnû:


ACיח ועתה לכו עבדו ותבן לא ינתן לכם ותכן לבנים תתנו
ASVGo therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the number of bricks.
BEGo now, get back to your work; no dry stems will be given to you, but you are to make the full number of bricks.
DarbyAnd now go -- work! and straw shall not be given you, and ye shall deliver the measure of bricks.
ELB05Und nun gehet hin, arbeitet! Und Stroh wird euch nicht gegeben werden, und das Maß Ziegel sollt ihr liefern.
LSGMaintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous livrerez la même quantité de briques.
SchSo geht nun hin, arbeitet; Stroh soll man euch nicht geben, aber die bestimmte Anzahl Ziegel sollt ihr liefern!
WebGo therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the number of bricks.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken